
North Hollywoodから送られた
親友からのバースデーエアメールが届いた♪
8、9年来の付き合いですが、ここ数年日本と米国で
離れているのでインターネットでのメールはもちろん、
お互いの誕生日に近況報告をかねて
お祝いエアメールを送りあっている。
そのカードに書かれてる文章。

So glad We're Friends
Over the years
it's always meant a lot
to share with you-
thoughts,
dreams,
problems,
and laughs-
all the special things
that come from friendship.
I'm so glad you're my friend
Have a Wonderful Birthday
大体の意味はわかりますが
翻訳サイトにかけてみました。
(貼り付けるだけで訳してくれる翻訳サイトは本当に便利!)
スポンサーサイト